L'asseverazione,
ossia il giuramento della traduzione di un documento, viene richiesta per documenti sia privati, quali certificati, attestati e diplomi sia aziendali, quali atti legali e notarili, contratti, procure.
In generale l’asseverazione è richiesta in tutti i casi in cui è necessaria un'attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza e la correttezza del testo tradotto a quanto presente nel documento originale, affinché la traduzione abbia validità nel paese in cui deve essere utilizzata.
Per l'estero serve un passaggio aggiuntivo: l'apostille oppure la legalizzazione